ДИАЛЕКТНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЫ)
Описание работы
Работа пользователя F567893210923
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛЕКТОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ...................................................................... 6–18
1.1. Понятие диалектов и диалектизмов в современном английском языке…………...………………………...……………………..............6–12
1.2. Классификации диалектов английского языка…………......12–17
Выводы по главе I.........................................................................18–19
ГЛАВА II. ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ ВЕЛИКОБРИТАНИИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ………………………...20–43
2.1. Йоркширский диалект в романе Эмили Бронте Грозовой перевал...........................................................................................20–26
2.2. Шотландский диалект в романе Иэна Бэнкса «Мост» и Ирвина Уэлша «На игле»..................................................................................... ..26–37
2.3. Ирландский диалект в романах Джеймса Джойса «Улисс» и Джозефа О’ Коннора «Призрачный свет»................................................... 37–42
Выводы по главе II.........................................................................42–43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................................44–46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ............................................................................... 48–51
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ...................................................................................... 3–5ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛЕКТОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ...................................................................... 6–18
1.1. Понятие диалектов и диалектизмов в современном английском языке…………...………………………...……………………..............6–12
1.2. Классификации диалектов английского языка…………......12–17
Выводы по главе I.........................................................................18–19
ГЛАВА II. ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ ВЕЛИКОБРИТАНИИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ………………………...20–43
2.1. Йоркширский диалект в романе Эмили Бронте Грозовой перевал...........................................................................................20–26
2.2. Шотландский диалект в романе Иэна Бэнкса «Мост» и Ирвина Уэлша «На игле»..................................................................................... ..26–37
2.3. Ирландский диалект в романах Джеймса Джойса «Улисс» и Джозефа О’ Коннора «Призрачный свет»................................................... 37–42
Выводы по главе II.........................................................................42–43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................................44–46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ............................................................................... 48–51