ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ
Описание работы
Работа пользователя Diplomstud
Оригинальность работы в антиплагиат.ру 70 %
Объект исследования - фразеология в текстах испанских газет «El Pais», «El Mundo», «ABC».
Предмет исследования - фразеологизмы испанского языка и их функции в газетном дискурсе.
Целью исследования является изучение общих подходов и особенностей использования фразеологизмов в газетно-публицистическом тексте.
Задачи исследования:
- изучить научную литературу по теме «фразеология»
- рассмотреть классификацию фразеологизмов и их основные признаки;
- выявить общие характеристики языка прессы;
- изучить лексические особенности материалов СМИ;
-проанализировать функции использования фразеологизмов испанского языка в газетном дискурсе.
Материалами исследования послужили статьи трёх периодических изданий Испании: «El Pais», «El Mundo», «ABC».
Методы исследования - метод сплошной выборки, метод графического анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод статистического анализа, приём классификации.
Новизна исследования заключается в изучении функциональных особенностей использования фразеологизмов в газетном дискурсе в условиях трансформации СМИ в современном информационном обществе Испании, в исследовании языковых трансформаций в средствах массовой информации на основе функционирования фразеологических единиц не только с точки зрения идиом, но и устойчивых словосочетаний, пословиц и поговорок.
СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ. 3
1. Понятие фразеологии и объект её изучения. 6
1.1. Фразеологизмы как основные единицы изучения фразеологии. 6
1.2. Классификация и признаки фразеологизмов. 9
Выводы по 1 главе. 16
2. Исследование языка прессы в современной науке. 17
2.1. Особенности стиля средств массовой коммуникации. 17
2.2. Общая характеристика испанской прессы.. 22
Выводы по 2 главе. 26
3. Исследование фразеологизмов в испанском газетном дискурсе. 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 55
Использовано 46 источников
Объект исследования - фразеология в текстах испанских газет «El Pais», «El Mundo», «ABC».
Предмет исследования - фразеологизмы испанского языка и их функции в газетном дискурсе.
Целью исследования является изучение общих подходов и особенностей использования фразеологизмов в газетно-публицистическом тексте.
Задачи исследования:
- изучить научную литературу по теме «фразеология»
- рассмотреть классификацию фразеологизмов и их основные признаки;
- выявить общие характеристики языка прессы;
- изучить лексические особенности материалов СМИ;
-проанализировать функции использования фразеологизмов испанского языка в газетном дискурсе.
Материалами исследования послужили статьи трёх периодических изданий Испании: «El Pais», «El Mundo», «ABC».
Методы исследования - метод сплошной выборки, метод графического анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод статистического анализа, приём классификации.
Новизна исследования заключается в изучении функциональных особенностей использования фразеологизмов в газетном дискурсе в условиях трансформации СМИ в современном информационном обществе Испании, в исследовании языковых трансформаций в средствах массовой информации на основе функционирования фразеологических единиц не только с точки зрения идиом, но и устойчивых словосочетаний, пословиц и поговорок.
СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ. 3
1. Понятие фразеологии и объект её изучения. 6
1.1. Фразеологизмы как основные единицы изучения фразеологии. 6
1.2. Классификация и признаки фразеологизмов. 9
Выводы по 1 главе. 16
2. Исследование языка прессы в современной науке. 17
2.1. Особенности стиля средств массовой коммуникации. 17
2.2. Общая характеристика испанской прессы.. 22
Выводы по 2 главе. 26
3. Исследование фразеологизмов в испанском газетном дискурсе. 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 55
Использовано 46 источников