Служба спасения студентов
Служба спасения для студентов (18+)

Психолингвистическая основа исследования эмоциональности художественного текста

Стоимость
3000 руб.
Содержание
Теория + Практика
Объем
82 лист.
Год написания

Описание работы

Работа пользователя Kiselevskayaveronika
Художественный текст является традиционным объектом исследования в области лингвистики. Одна из его важных особенностей состоит в том, что в малой форме содержится эмоциональное содержание, обладающее часто сильным воздействием на читателя.
В последние десятилетия интерес к данной теме возрастает все больше. Ученые затрагивают разные параметры эмоциональной окраски, основанные на материале различных языковых картин мира. В психологической науке
до сих пор окончательно не разрешен вопрос о включении эмоций
в мотивационную сферу поведения человека. Еще Аристотель писал
о двойственной структуре эмоций. Он различал в ней сущность и форму – «идею», соотносимую с психическими переживанием. Этот вопрос изучался многими исследователями. Господствующей стала о том, что эмоции могут нарушать целенаправленную деятельность человека, прежде всего, мыслительную.
Актуальность работы обусловлена тем, что данная тема является не до конца изученной, а также в разном восприятии и понимании текстов различными национальностями.
Цель работы заключается в исследовании эмоциональных особенностей художественного текста и выявлении особенностей его восприятия при переводе.
Для осуществления намеченных целей служат следующие задачи:
  • ознакомиться с теоретическими материалами, связанными с темой ВКР;
  • собрать экспериментальный материал для перевода и сделать перевод;
  • составить и провести анкетирование;
  • распределить выбранные фрагменты из текста по степени выраженности в них эмоционального настроя в восприятии носителей русского и немецкого языков;
  • провести сравнительно-сопоставительный анализ полученных данных;
  • подвести итог исследования.
Гипотеза: задачей переводчика художественного текста является передача не только смысла, но и эмоционального контекста произведения. Тем не менее следует ожидать национально-специфических особенностей восприятия оригинала художественного текста и его перевода.
Объект: произведение W. KaminerDie Reise nach Trulala“ и его перевод.
Предметом изучения являются особенности эмоциональности художественного текста.
Теоретической основой исследования послужили работы
И.С. Алексеевой (Современное состояние теории перевода в России, 2008), М.Л. Алексеевой (К проблеме периодизации истории перевода, 2011),
К. Изард (Психология эмоций, 2003), Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни (Наука
о переводе (история и теория с древнейших времен), 2006), Р.Р. Чайковский (Основы художественного перевода, 2008), В.Н. Гридин (Семантика эмоционально-экспрессивных единиц языка, Психолингвистические проблемы семантики, 1983), Е.П. Ильин (Эмоции и чувства, 2001),
В.И. Шаховский (Лингвистика эмоций, 2007). В качестве материла для исследования выступает произведение Владимира Каминера «
Die Reise nach Trulala».
Методы исследования, которые использовались в работе: аналитический метод, сравнительно-сопоставительный анализ, дедуктивный метод, предпереводческий анализ и переводческий анализ с последующими комментариями.
Теоретическая значимость состоит в том, что данная работа может быть рассмотрена как дополнительный материал для исследования особенностей эмоциональности художественных текстов.
Практическая значимость работы заключается в использовании ее на занятиях по теории и практике перевода для студентов высших учебных заведений.
Структура работы: выпускная квалификационная работа состоит
из введения, трех глав с последующими выводами по ним, заключения, списка литературы.

Введение включает в себя актуальность выбранной темы, ставятся цели и задачи, выдвигается гипотеза, определяется объект, предмет и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы.
Первая и вторая глава являются теоретическими, а третья глава работы – практической.
В списке использованных источников указывается литература, которая была задействована в исследовании.
В заключении подводится итог проделанной работы и формируется вывод по всему проведенному исследованию.

Сколько стоит помощь с учебной работой?