Служба спасения студентов
Служба спасения для студентов

Сравнительный анализ современного британского и американского сленгов (на материале британских сериалов и их американских адаптаций)

Стоимость
1500 руб.
Содержание
Теория + Практика
Объем
138 лист.
Год написания

Описание работы

Работа пользователя Pavel2001loli
Оглавление
Введение. 4
Глава 1. Теоретический базис исследования сленга. 7
1.1.   История исследования сленга. 7
1.2.   Функциональное назначение сленга. 8
1.3.   К определению понятия «сленг». 9
1.4.   Использование сленга в разных возрастных группах. 12
1.5. Основные способы формирования английского сленга. 14
1.5.1.1. Аффиксальный способ. 14
1.5.1.2. Сокращение. 15
1.5.1.3. Контаминация. 15
1.5.1.3.   Аббревиатуры.. 16
1.5.1.4.   Заимствования. 16
1.5.2.   Синтаксис. Устойчивые словосочетания и предложения. 17
1.5.3.   Семантика. 17
1.5.3.1. Метафора. 17
1.5.3.2. Семантические сдвиги в значении слов. 19
1.5.3.3. Конкатенация. 21
1.6.   Особенности изучаемых видов сленга. 21
1.6.1. Британский сленг. 21
1.6.2. Американский сленг. 22
1.7. Соотношение британского и американского вариантов сленга. 24
Глава 2. Сленг в британских сериалах Shameless и Broadchurch и в их американских адаптациях. 26
2.1. Общая информация о сериалах (британский сериал Shameless («Бесстыжие») и его американская адаптация; британский сериал Broadchurch («Убийство на пляже») и его американская адаптация Gracepoint («Грейспоинт»)) 26
2.2. Выделение сленговой лексики. 27
2.3. Количество сленговой лексики в речи выбранных персонажей. 30
2.4.   Разнообразие сленговой лексики по поколениям. 34
2.5.   Сравнение общих для обеих версий реплик. 37
2.5.1.   Анализ материала. 37
2.5.2.   Выводы.. 41
2.6. Описание результатов определения типов образования сленговой лексики  41
2.6.1. Анализ материала. 41
2.6.2. Выводы.. 50
Заключение. 51
Список литературы. 53
Приложение 1. 58
Приложение 2. 96
Приложение 3. 116
Приложение 4. 136

Введение
Сленг является важной частью общения, его можно встретить в самых разных сферах употребления языка. Говоря об английском сленге, исследователи чаще всего противопоставляют именно британский и американский варианты.
Актуальность работы обусловлена следующими факторами: сленг является постоянно меняющимся пластом лексики, и исследование этого пласта на разных этапах его существования необходимо для теоретического осмысления универсальных механизмов его порождения, функционирования и адаптации при использовании в разных культурных средах.
Новизна исследования заключается в том, что в нем объединены собственно лингвистические и социолингвистические подходы к изучению различий между британским и американским вариантами английского сленга
Проследить за использованием сленга можно в сериалах, где персонажи активно его употребляют. Именно поэтому для проведения исследования были выбраны сериалы. В качестве материала исследования используются реплики персонажей из британских сериалов Shameless (Бесстыжие) и Broadchurch (Убийство на пляже) и их американских адаптаций.
Цель работывыявление сходств и различий британского и американского вариантов английского сленга и их употребления в близких контекстах, в том числе в употреблении сленга старшим и младшим поколениями, на материале британских сериалов и их американских адаптаций с использованием лексического, синтаксического и семантического анализа.
Для достижения этой цели в данной работе поставлены следующие задачи:
1. на основе работ, посвященных сленгу, вывести рабочее определение сленга;
2. создать по материалам британского и американского вариантов сериалов корпус сленговой лексики, которую используют герои сериалов;
3. исследовать частотность употребления сленгизмов в британской и американской версиях и сравнить частотность используемых сленгизмов в этих версиях сериала;
4. проанализировать использование сленга разными возрастными когортами как внутри-, так и в межпоколенческой коммуникации; 
  5. определить лексические особенности и синтаксические и семантические тенденции в каждом из этих сленгов и сопоставить эти тенденции;  
6. исследовать происхождение сленгизмов и классифицировать их соответственно на возникшие в результате действия морфологических, синтаксических и семантических механизмов порождения;
7. попытаться понять,
 1) сохраняются ли синтаксические и семантические особенности сленга при адаптации к другому языку и культуре и
  2) есть ли в процессах адаптации какие-то общие лингвистические закономерности.
Объектом исследования являются лексические, синтаксические и семантические различия американского и британского вариантов английского сленга и их употребления.
Предметом исследования являются лексические, синтаксические и семантические особенности каждого из этих вариантов сленга и их использования.
Материалом исследования является корпус сленговых слов и выражений британского и американского вариантов сленга, полученный при анализе речи персонажей сериалов, названных выше.
Гипотеза: мы предполагаем, что 1. частотность использования отдельных сленгизмов и сленга по отношению к литературному языку в британском и американском вариантах английского языка различается; 2. существуют лексические, синтаксические и семантические различия британского и американского вариантов сленга, которые, однако, не касаются общих универсальных механизмов порождения сленга и 3. на использование сленга влияет возрастной фактор.
Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка литературы и Приложений.
В Первой главе описана теоретическая база работы: история исследования сленга, различные определения термина «сленг», описываются способы образования сленгизмов в языке и известные специфические черты британского и американского сленга.
Во Второй главе на примере трех серий выбранных сериалов проводится выделение и перевод сленговой лексики с опорой на общеязыковые словари и словари сленга, общий анализ параллельных британских и американских реплик и анализ персонажей разного возраста, анализ генезиса сленга на построенном корпусе примеров и сопоставительный статистический его анализ в британском и американском вариантах с точки зрения его образования и использования.
В Заключении описаны результаты проведенного исследования.
Приложения включают в себя таблицы, на материале которых проводится исследование во второй главе: таблицы сленговой лексики каждого из персонажей в приложении 1, таблицы употребления сленгизмов по возрастным группам в приложении 2, таблицы с разбором сленгизмов по типам образования в приложении 3, таблица с подсчетом количества сленгизмов выделенных типов в рассмотренных сериалах в приложении 4.

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка на расчет