Стратегии перевода под субтитры
Содержание
Теория + Практика
Объем
41 лист.
Год написания
Данной работы в готовом виде нет. Вы можете заказать написание работы под вашу тему.
ЗАКАЗАТЬ
Описание работы
Работа пользователя Alina6515
Основная тема курсовой работы - аудиовизуальный перевод. Работа состоит из оглавления, 2 глав, заключения и списка использованной литературы (много иностранных авторов есть). Выводы по главам тоже есть.
В особенности рассматривается перевод под субтитры. В теоретической части содержится информация о том, как появился аудиовизуальный перевод, приведены примеры, описаны стратегии перевода, переводческие трансформации.Также в работе есть библиографические ссылки. А также выполнен анализ перевода субтитров сериала "Как избежать наказания за убийство".
В практике есть предпереводческий анализ, сопоставительный анализ оригинала и перевода, анализ реплик с переводческими трансформациями с приложениями для наглядного примера, как выглядят субтитры на экране и соответствуют ли они требованиям.
Курсовая работа соответствует всем необходимым требованиям. Практика написана по большей части самостоятельно, поэтому оригинальность составляет 82%.
Работа была проверена антиплагиатом ВУЗа, который очень сильно занижает процент оригинальности. Возможно, оригинальность антиплагиата другого ВУЗа будет выше.
В особенности рассматривается перевод под субтитры. В теоретической части содержится информация о том, как появился аудиовизуальный перевод, приведены примеры, описаны стратегии перевода, переводческие трансформации.Также в работе есть библиографические ссылки. А также выполнен анализ перевода субтитров сериала "Как избежать наказания за убийство".
В практике есть предпереводческий анализ, сопоставительный анализ оригинала и перевода, анализ реплик с переводческими трансформациями с приложениями для наглядного примера, как выглядят субтитры на экране и соответствуют ли они требованиям.
Курсовая работа соответствует всем необходимым требованиям. Практика написана по большей части самостоятельно, поэтому оригинальность составляет 82%.
Работа была проверена антиплагиатом ВУЗа, который очень сильно занижает процент оригинальности. Возможно, оригинальность антиплагиата другого ВУЗа будет выше.





